「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「単語を思い出せない」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
単語を忘れてしまったとき
Tôi không thể nhớ từ

「Tôi không thể nhớ từ」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/12/260.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/02/toikhongthenhotu.wav

「Tôi không thể nhớ từ」は通じるベトナム語です。

Potさんが作成した「Tôi không thể nhớ từ」は正しいベトナム語です。

問題なく通じるはずです。

より良い言い方もありますので、紹介します。

• Tôi không thể nhớ ra từ.

– nhớ ra: 思い出す

– nhớ: 覚える

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/01/nhoratu.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/02/toikhongthenhoratu.wav
ベトナム単語力強化ビデオ公開中
文法を少し覚えた後は単語の置き換えでぐんぐん伸びます!