「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」

Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?

Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !

「Khi buồn bạn làm gì?」 chuyển sang tiếng Nhật là gì ?

Hoàn cảnh giao tiếp:
Hỏi về việc làm khi buồn
悲しい時はどうしますか。

「悲しい時はどうしますか。」をネイティブはこのように発音します。

Kanashii toki wa dou shimasuka?
悲しい時はどうしますか。
SHIHO
Common
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/11/27058.wav

悲しい時の過ごし方についてたずねる

悲しい時の過ごし方について尋ねるとき

Tienの聞き方で通じます

他にもこんな言い方があります

・Làm thế nào để bạn thay đổi tâm trạng khi bạn cảm thấy chán nản?

落ち込んだときはどうやって気分転換しますか?

ochikonda toki wa douyatte kibuntenkan shimasuka?

 

答えの例は

・Nhìn vào bộ phim hài và cười rất nhiều

コメディを見てたくさん笑います

Comedy o mite takusan waraimasu

・Cố gắng quên sau khi khóc

泣いた後、忘れるようにします

Naita ato ,wasureru youni simasu

ベトナム単語力強化ビデオ公開中
文法を少し覚えた後は単語の置き換えでぐんぐん伸びます!