「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「かなり喉が痛い」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
風邪で扁桃腺が腫れている
Cổ họng tôi khá đau

「Cổ họng tôi khá đau」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2018/08/cohongtoikhadau.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2018/08/cohongtoikhadau-1.wav

「かなり痛い」は「Khá đau」を使う

ベルちゃんが考えた言い方があっています。

ちなみに「かなり」はベトナム語の「khá (là) 」の言葉が近いと思います。

痛いことを表現するときに「khá đau 」(かなり痛い)を使います。

かなり= khá

痛い = đau

例えば:

・かなり頭がいたい =  khá (là) đau đầu

・かなり喉が痛い = khá (là) đau họng

・かなり目が痛い = khá (là) đau mắt

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2018/08/khaladaudau.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2018/08/khaladaudau-2.wav
Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2018/08/khaladauhong.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2018/08/khaladauhong-1.wav
Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2018/08/khaladaumat.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2018/08/khaladaumat-1.wav
ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ