「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「とても楽しかった!」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
今度、ベトナム人の家に行くので、「楽しい時間をありがとう!」といえるようにしておきたいです。
Cảm ơn vì khoảng thời gian vui vẻ.

「Cảm ơn vì khoảng thời gian vui vẻ.」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2017/12/camonvikhoangthoigianvuive.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2017/12/camonvikhoangthouigianvuive.wav
Ha
Middle
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2017/12/camonvikhoangthoigianvuive-1.wav
Triết
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2017/12/camonvikhongthoigianvuive.wav

気軽に「とても楽しかった!」をベトナム語で言ってみよう!

「楽しん後藤」さんが考えた「Cảm ơn vì khoảng thời gian vui vẻ.(楽しい時間をありがとう)」は、問題なく通じるベトナム語ですが、堅苦しさを感じます。

相手が、会社の同僚や友達であれば、今回紹介した「Cảm ơn nhiều, khoảng thời gian này tôi đã rất vui」「Khoảng thời gian này thật tuyệt vời」のベトナム語表現を使うのがいいでしょう。

しかし、フォーマルな場面では使えるので、「Cảm ơn vì mọi điều.(すべてをありがとうございます)」など、様々な「ありがとう」を覚えておくと便利です。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2017/12/camonnhieukhoangthoigiannaytoidaratvui.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2017/12/camonnhieukkhoangthoigiannaytoidaratvui.wav
Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2017/12/khoangthoigiannaythattuyetvoi.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2017/12/khoangthoigiannaythattuyetvoi-1.wav
ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ