「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「仕事に行く前に何をしますか。」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
仕事に行く前の習慣について尋ねる
Bạn làm gì trước khi đi làm?

「Bạn làm gì trước khi đi làm?」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/11/banlamgitruockhidilam.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/01/banlamgitruockhidilam.wav

「Bạn làm gì trước khi đi làm?」は通じるベトナム語です

potさんが考えた「Bạn làm gì trước khi đi làm?」は正しく通じるベトナム語です。

素晴らしいです。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/11/banlamgitruockhidilam.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/01/banlamgitruockhidilam.wav
ベトナム単語力強化ビデオ公開中
文法を少し覚えた後は単語の置き換えでぐんぐん伸びます!