- 言いたいシチュエーション:
- かえりがおそいりゆうを聞く
- potさんの考えたベトナム語:
- Tại sao bạn trở về muộn?
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「Tại sao bạn trở về muộn ?」は少しかたい言い方です。
Potさんが作成した「Tại sao bạn trở về muộn」は正しいベトナム語です。
問題なく通じるはずですが少しかたい感じがあります
より良い言い方もありますので、紹介します。
・Tại sao bạn về muộn ? (「trở」は要りません)