- Hoàn cảnh giao tiếp:
- Khi mời dùng bữa cùng nhau
- Tiếng Nhật mà Tien nghĩ:
- あした、いっしょにひるごはんをたべませんか。
「あした、いっしょにひるごはんをたべませんか。」をネイティブはこのように発音します。
Ashita isshoni hiru gohan o tabemasenka?
あした、いっしょにひるごはんをたべませんか。
あした、いっしょにひるごはんをたべませんか。
ひるごはんを一緒に食べる約束をする
招待されたひとたちと一緒に昼ご飯を食べる約束をする
Tienさんの言い方で通じます
他にこんな言い方もあります
「ひるごはん=ランチ」
・Ashita issho ni ranchi o tabemashou
明日、いっしょ に ランチ を たべましょう