「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」

Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?

Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !

「công việc này có khó không?」 chuyển sang tiếng Nhật là gì ?

Hoàn cảnh giao tiếp:
muốn hỏi vê tính chất công việc
このしごとはむずかしですか。

「このしごとはむずかしですか。」をネイティブはこのように発音します。

Kono shigoto wa muzukashī desu ka?
このしごとはむずかしいですか?
SHIHO
Common
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/02/31655.wav

しごとの性質についてしつもんするとき

むずかしい仕事なのか、それともかんたんな仕事なのかを聞きたいときに

Tienさんの言い方でも通じますが、

はつおんは「muzukashi」ではなく「muzukashī 」とのばしたほうがもっと良くなります

もじにするときは「むずかしー」ではなく、「むずかしい」とかきます

 

他にもこんな言い方があります

・Kono shigoto wa daredemo dekimasu ka?

この 仕事 は だれでも できます か?

ベトナム単語力強化ビデオ公開中
文法を少し覚えた後は単語の置き換えでぐんぐん伸びます!