「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「あなたを歓迎します」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
あなたが来たことを喜んでいます
Chào mừng bạn

「Chào mừng bạn」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/02/1063.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/04/375-1.wav

「Chào mừng bạn!」は通じるベトナム語です。

Potさんが作成した「Chào mừng bạn!」は正しいベトナム語です。

問題なく通じるはずです。

より良い言い方もありますので、紹介します。

・Rất vui lòng chào đón bạn!

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/04/1259.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/04/375-2.wav
ベトナム単語力強化ビデオ公開中
文法を少し覚えた後は単語の置き換えでぐんぐん伸びます!