- 言いたいシチュエーション:
- マスクを着けている時間をきく
- potさんの考えたベトナム語:
- Bạn luôn đeo mặt nạ?
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「Bạn luôn đeo mặt nạ?」は間違っています。
Potさんが作成した「Bạn luôn đeo mặt nạ?」は意味が少し間違っています。ベトナムで「mặt nạ」は「フェイスパック」のことを指します。
なので、「お店にマスクはありますか?」と聞きたい場合、正しい言い方を紹介します。
・Lúc nào bạn cũng đeo khẩu trang à?
単語の説明:
・マスク:khẩu trang
・フェイスパック:mặt nạ