「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」

Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?

Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !

「Bạn nấu ăn hay vợ nấu ăn」 chuyển sang tiếng Nhật là gì ?

Hoàn cảnh giao tiếp:
Nấu ăn
あなたは料理しますか?、それとも妻は料理しますか?

「あなたは料理しますか?、それとも妻は料理しますか?」をネイティブはこのように発音します。

Anata wa ryo-ri wo shimasuka? soretomo,okusan ga ryo-ri shimasuka?
あなたは料理をしますか?それとも、奥さんが料理しますか?
SHIHO
Common
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/09/37263.wav

どっちが料理をしていますか?

料理をつくるのはどっちですか?

自分の妻は「妻」と言ってもいいですが、他人の妻は「奥さん=okusan」と言います

他にはこんな言い方もあります

・Ryo-ri no tantou wa docchi desuka?

料理の担当はどっちですか?

ベトナム単語力強化ビデオ公開中
文法を少し覚えた後は単語の置き換えでぐんぐん伸びます!