「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」

Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?

Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !

「Bạn nên đến Việt Nam」 chuyển sang tiếng Nhật là gì ?

Hoàn cảnh giao tiếp:
Lời khuyên
あなたはベトナムにいったほうがいいです。

「あなたはベトナムにいったほうがいいです。」をネイティブはこのように発音します。

Anata wa betonamu ni kita ho-ga ii desu
あなたはベトナムにきたほうがいいです。
SHIHO
Common
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/05/34918.wav

ベトナムに呼ぶ時

あなたが今、ベトナムにいて、友人や知り合いに来てほしい時に言います

Tienさんの言い方だと、

あなたが今、ベトナムではない国にいて、誰かにベトナムに行くようにすすめるときのいいかたです

ベトナム単語力強化ビデオ公開中
文法を少し覚えた後は単語の置き換えでぐんぐん伸びます!