「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「ありがとうございました」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
感謝を伝えるとき
Cảm ơn

「Cảm ơn」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/11/camon.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/04/372-1.wav

「Cảm ơn!」は通じるベトナム語です。

Potさんが作成した「Cảm ơn!」は正しいベトナム語です。

問題なく通じるはずです。

ビジネスによく使う丁寧な良い言い方もありますので、紹介します。

・Xin chân thành cảm ơn!
・Cảm ơn anh (chị) rất nhiều!

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/04/1254.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/04/372-2.wav
Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/04/1255.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/04/372-3.wav
ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ