「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「お願いします」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
誰かにたよるとき
Làm ơn

「Làm ơn」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/01/964.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/03/275-1.wav

「Làm ơn」は通じるベトナム語です。

Potさんが作成した「Làm ơn」は正しいベトナム語です。

問題なく通じるはずです。

より丁寧で、ビジネスでよく使われている言い方もありますので、紹介します。

・Rất mong được giúp đỡ! (よろしくお願いします)

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/03/1129.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/03/275-2.wav
ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ