「このベトナム語で通じる?」 このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...? 日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!無料でベトナム語を教えるサービスです。 「どうして泣いているの?」はこのベトナム語で通じる? 質問者:pot 回答日: 2020.04.02 言いたいシチュエーション: 泣いている理由を聞く potさんの考えたベトナム語: Tại sao bạn khóc 「Tại sao bạn khóc」をネイティブはこのように発音します。 Nguyet North MyTien South 「Tại sao bạn khóc」は通じるベトナム語です。 Potさんが作成した「Tại sao bạn khóc」は正しいベトナム語です。 問題なく通じるはずです。 Nguyet North MyTien South ベトナム語で話してください きょうはどこに行くんですか? シェア Tweet Pocket
「Tại sao bạn khóc」は通じるベトナム語です。
Potさんが作成した「Tại sao bạn khóc」は正しいベトナム語です。
問題なく通じるはずです。