「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「にあってる?」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
かみをきったり、あたらしいふくをきたときに
Trông bạn có ổn không

「Trông bạn có ổn không」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/12/314.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/02/trongbancoonkhong.wav

「Trông bạn có ổn không?」は通じないベトナム語です。

Potさんが作成した「Trông bạn có ổn không」は間違っています。かみをきったり、あたらしいふくをきたときに使う文ではありません。

正しい言い方を紹介します。

・Trông có hợp không?

・Nhìn có ổn không?

・Nhìn có OK không?

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/02/hop.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/02/trongcohopkhong.wav
Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/02/onkhong.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/02/nhincoonkhong.wav
Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/02/okkhong.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/02/nhincookkhong.wav
ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ