- 言いたいシチュエーション:
- 定期的にとる休みの日はありますか?
- potさんの考えたベトナム語:
- Có một kỳ nghỉ thường xuyên?
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「Có một kì nghỉ thường xuyên?」は少しかたい言い方です。
Potさんが作成した「Có một kì nghỉ thường xuyên?」は少しかたい言い方です。
場合によって通じないかもしれません。
より良い言いを紹介します。
・Bạn có ngày nghỉ cố định không?
・Bạn có kì nghỉ cố định không?
定休日: ngày nghỉ cố định
定休期間: kì nghỉ cố định