「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「毎朝ニュースを見ていますか?」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
ニュースについてはなすとき
Bạn đang xem tin tức mỗi sáng?

「Bạn đang xem tin tức mỗi sáng?」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/02/1037.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/02/348-1.wav

「Bạn đang xem tin tức mỗi sáng?」は疑問文ではありません。

Potさんが作成した「Bạn đang xem tin tức mỗi sáng?」は通じるベトナム語ですが、文法的には疑問文ではありません。

正しい聞き方を紹介します。

・Bạn có đang xem tin tức mỗi sáng không?

文末に「không」を付けます。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/02/1229.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/02/348-2.wav
ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ