「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「メモしてください」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
忘れないようにメモを取らせる
Xin lưu ý

「Xin lưu ý」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/12/268.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/02/xinluuy.wav

「Xin lưu ý」は違う意味を持っています。

Potさんが作成した「Xin lưu ý」は「メモしてください」の意味ではなく、「注意ください」の意味です。

「メモしてください」の言い方を紹介します。

・Hãy ghi vắn tắt lại.

・Hãy memo lại.

・Hãy ghi note lại.

最近の若者は英語を混ざって話す傾向が多い。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/01/vantatlai.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/02/hayghivantatlai.wav
Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/01/notelai.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/02/hayghinotelai.wav
ベトナム単語力強化ビデオ公開中
文法を少し覚えた後は単語の置き換えでぐんぐん伸びます!