「このベトナム語で通じる?」 このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...? 日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!無料でベトナム語を教えるサービスです。 「飲み物は何にしますか」はこのベトナム語で通じる? 質問者:pot 回答日: 2020.04.09 言いたいシチュエーション: 飲み物注文を聞かれた potさんの考えたベトナム語: Bạn uống gì 「Bạn uống gì」をネイティブはこのように発音します。 Nguyet North MyTien South 「Bạn uống gì?」は通じるベトナム語です。 Potさんが作成した「Bạn uống gì?」は正しいベトナム語です。 問題なく通じるはずです。 しかし、Potさんの文は友達同士に飲み物を聞くとき使う文です。レストランやカフェなどでお客さんに飲み物を聞くときの丁寧な言い方を紹介します。 ・Anh/Chị dùng đồ uống gì ạ? お客さんの性別と年齢によって、呼び方も気をつけて言いましょう。 Nguyet North MyTien South 一緒に働きませんか? 私は学生です シェア Tweet Pocket
「Bạn uống gì?」は通じるベトナム語です。
Potさんが作成した「Bạn uống gì?」は正しいベトナム語です。
問題なく通じるはずです。
しかし、Potさんの文は友達同士に飲み物を聞くとき使う文です。レストランやカフェなどでお客さんに飲み物を聞くときの丁寧な言い方を紹介します。
・Anh/Chị dùng đồ uống gì ạ?
お客さんの性別と年齢によって、呼び方も気をつけて言いましょう。