- 言いたいシチュエーション:
- アパートの部屋の場所をきくとき
- potさんの考えたベトナム語:
- Cửa sổ nào là phòng của bạn?
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「Cửa sổ nào là phòng của bạn.」は通じるベトナム語です。
Potさんが作成した「Cửa sổ nào là phòng của bạn.」は正しいベトナム語です。
問題なく通じるはずです。
より良い言い方もありますので、紹介します。
・Cửa sổ nào là phòng của bạn vậy?