「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」

Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?

Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !

「Bạn có đi phú Quốc chưa?」 chuyển sang tiếng Nhật là gì ?

Hoàn cảnh giao tiếp:
Hỏi về sự trãi nghiêm chuyến đi
フーコックに行ったことがありますか?

「フーコックに行ったことがありますか?」をネイティブはこのように発音します。

Phú Quốc ni itta koto wa arimasuka?
フーコックに行ったことはありますか?
SHIHO
Common
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/10/25745.wav

フーコック島への旅行について聞きたいときに

フーコック島への旅行について聞きたいときに

他にこんな聞き方もあります

・フーコックに旅行に行くのは難しいですか?

Phú Quố ni ryokou ni ikunoha muzukashii desuka?

ベトナム単語力強化ビデオ公開中
文法を少し覚えた後は単語の置き換えでぐんぐん伸びます!