「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」

Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?

Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !

「Bạn có thể ăn khoai tây chiên không?」 chuyển sang tiếng Nhật là gì ?

Hoàn cảnh giao tiếp:
Khoai tây
チップを食べていただけませんか?

「チップを食べていただけませんか?」をネイティブはこのように発音します。

Furaido poteto wa tabe rare masuka?
フライドポテトは食べられますか?
SHIHO
Common
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/06/35376.wav

じゃがいものたべ方について聞く

じゃがいもの料理について聞く

Tienさんの言い方ではつうじません

日本では「チップス」はスナック菓子のことを言います

日本では「ポテト」はファーストフードで食べるようなフライドポテトのことをいいます

他にはこんな言い方もあります

・Poteto wa suki desuka?

ポテトは好きですか?

 

ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ