「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」

Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?

Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !

「Bạn nên đi bộ bên phải đường」 chuyển sang tiếng Nhật là gì ?

Hoàn cảnh giao tiếp:
Lời khuyên đi bộ bên phải
あなたは道の右側に歩くったぼがいいですよ。

「あなたは道の右側に歩くったぼがいいですよ。」をネイティブはこのように発音します。

Do-ro dewa migigawa o aruki nasai
道路では右がわを歩きなさい
SHIHO
Common
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/07/35821.wav

道路を歩くときのルール

道路を歩くときのルール

人が道を歩くときは右がわを歩く、車は道の左がわを走る のが日本の交通ルールです

Tienさんの言い方は通じません

他にはこんな言い方もあります

・Migi gawa o aruku noga ru-ru desu

右がわを歩くのがルールです

 

ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ