- Hoàn cảnh giao tiếp:
- Về nghĩ ngơi
- Tiếng Nhật mà Tiên nghĩ:
- いえへかえって、やすんだほうがいいですよ
「いえへかえって、やすんだほうがいいですよ」をネイティブはこのように発音します。
Ie ni kaette ,yasunda houga ii desuyo
いえにかえって、やすんだほうがいいですよ
いえにかえって、やすんだほうがいいですよ
「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」
Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?
Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !
やすめと言う
Tienさんの言い方でつうじます
「いえへ」よりも「いえに」と言ったほうがもっと自然になります
つかれている人や、体調がわるい人を休ませるときにこう言います
他にこんな言い方もあります
・Ie de yukkuri yasuminasai
いえでゆっくりやすみなさい