「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」

Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?

Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !

「Bạn thích nhạc Việc Nam không?」 chuyển sang tiếng Nhật là gì ?

Hoàn cảnh giao tiếp:
Hỏi về sở thích nhạc việt nam
ベトナムの音楽は好きですか?

「ベトナムの音楽は好きですか?」をネイティブはこのように発音します。

Viet num no ongaku wa suki desu ka?
ベトナムの音楽は好きですか?
SHIHO
Common
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/10/25857.wav

ベトナムのおんがくについて話したいときに

ベトナムのおんがくやミュージシャンについて話したいときに

他にこんな言い方もあります

・Bạn có biết bài hát tiếng việt không

ベトナム の 曲 を しって いますか?

Viet num no kyoku o shitte imasu ka?

 

答えの例は

・Vẫn không chắc chắn.

まだ よく わかりません

Mada yoku wakarimasen

ベトナム単語力強化ビデオ公開中
文法を少し覚えた後は単語の置き換えでぐんぐん伸びます!