「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」

Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?

Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !

「Bởi vì trời mưa nên máy bay bị trì hoãn」 chuyển sang tiếng Nhật là gì ?

Hoàn cảnh giao tiếp:
Máy bay
雨のため飛行機は遅れた

「雨のため飛行機は遅れた」をネイティブはこのように発音します。

Ame no tame hikouki ga okureta
雨のため飛行機が遅れた
SHIHO
Common
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/08/36864.wav

飛行機が遅れた理由を話す

飛行機がおくれた理由

Tienさんの言い方でつうじますが、

「飛行機」ではなく、「飛行機」にすればもっと良くなります

ほかにはこんないいかたもあります

・Ame de hikouki ga okureta

あめで飛行機が遅れた

ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ