「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」

Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?

Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !

「Có cây hoa anh đào trước nhà phải không?」 chuyển sang tiếng Nhật là gì ?

Hoàn cảnh giao tiếp:
Khi muốn biết trước nhà bạn có gi?
家の前に桜はありますよね?

「家の前に桜はありますよね?」をネイティブはこのように発音します。

Ie no mae ni sakura no ki ga arimasu yone?
家の前に桜の木がありますよね?
SHIHO
Common
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/04/33160.wav

家の前にあるものをかくにんするとき

家の前にあるものを確認するとき

配達をする時や、招待されたときに家のとくちょうを聞いて目印にします

他にはこんな言い方があります

・Niwa ni o-kina inu ga iru ie desune?

にわ に 大きな 犬 が いる 家 ですね?

 

 

ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ