「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」

Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?

Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !

「Hôm nay tôi không có ở công ty」 chuyển sang tiếng Nhật là gì ?

Hoàn cảnh giao tiếp:
Khi không đi làm
今日、私は会社にいません

「今日、私は会社にいません」をネイティブはこのように発音します。

Kyo- watashi wa kaisha ni imasen
今日、私は会社にいません
SHIHO
Common
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/04/33384.wav

会社にはいないことを伝える時に

Tienさんの言い方で通じます

仕事が休みの時にもこう言いますが、会社ではなく他の場所で仕事をしている時にもこう言います

たとえば

・Kyo-wa kaisha ni imasen . Kaze o hiite yasumi mashita.

今日は 会社 に いません かぜ を ひいて やすみ ました

・Kyo-wa kaisha ni imasen. Osaka ni shuccho- desu

今日は 会社に いません おおさか に しゅっちょう です

このように使います

ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ