「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」

Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?

Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !

「Nếu bạn đến việt nam thì sẽ cách ly 14 ngày」 chuyển sang tiếng Nhật là gì ?

Hoàn cảnh giao tiếp:
Đến Việt Nam cách ly
もしベトナムにいきるなら、あなたは14日間隔離されます

「もしベトナムにいきるなら、あなたは14日間隔離されます」をネイティブはこのように発音します。

Moshi anata ga betonamu ni kita nara,2shu-kan kakuri saremasu
もしあなたがベトナムにきたなら、2しゅうかんかくりされます
SHIHO
Common
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/07/35637.wav

ベトナムのコロナウイルスのたいさく

外国からきた人にたいして、ベトナムがやっているコロナウイルスの対策

この場合は「きる」ではなく、「きた」といったほうがいいです

 

他にはこんな言い方もあります

・Betonamu ni kitara , 2shu-kan dare nimo aenai shi ,doko nimo ikemasen

ベトナムにきたら、2しゅうかんだれにもあえないし、どこにもいけません

 

ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ