「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」

Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?

Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !

「Phú Quốc ở Việt nam có yên tĩnh không?」 chuyển sang tiếng Nhật là gì ?

Hoàn cảnh giao tiếp:
Hỏi về sự yên tỉnh ở bán đảo quốc quốc
ベトナムのフーコックは静かですか?

「ベトナムのフーコックは静かですか?」をネイティブはこのように発音します。

Việt nam no Phú Quốc ha shizuka desuka?
ベトナムのフーコックは静かですか?
SHIHO
Common
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/10/25743.wav

フーコック国立公園に旅行に行きたいと思っています

ベトナムのフーコック島に興味があります。どんなリゾート地なのかを聞きたいときに

他にこんな言い方もあります

・静かな所に旅行に行きたいです。フーコック島はどうですか?

Shizuka na tokoro ni ryokou ni ikitaidesu. Phú Quốha doudesuka?

ベトナム単語力強化ビデオ公開中
文法を少し覚えた後は単語の置き換えでぐんぐん伸びます!