- Hoàn cảnh giao tiếp:
- Một lời mời uống nước khi xong việc
- Tiếng Nhật mà Tien nghĩ:
- しごとのあとでのみにいきませんか。
「しごとのあとでのみにいきませんか。」をネイティブはこのように発音します。
Shigoto no ato,nomi ni iki masenka?
しごとのあと、のみにいきませんか?
しごとのあと、のみにいきませんか?
しごとのあと、お酒を飲みにさそいたいときに
しごとのあと、お酒を飲みにさそいたいときに
他にこんな言い方もあります
・Mấy giờ bạn kết thúc công việc. Chúng ta hãy đi uống nước.
しごと は なんじ に おわる? のみにいこうよ
Shigoto wa nanji ni owaru? Nomi ni ikou yo.