「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」

Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?

Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !

「Sau khi xong việc bạn muốn đi uống nước với tôi không?」 chuyển sang tiếng Nhật là gì ?

Hoàn cảnh giao tiếp:
Một lời mời uống nước khi xong việc
しごとのあとでのみにいきませんか。

「しごとのあとでのみにいきませんか。」をネイティブはこのように発音します。

Shigoto no ato,nomi ni iki masenka?
しごとのあと、のみにいきませんか?
SHIHO
Common
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/10/25855.wav

しごとのあと、お酒を飲みにさそいたいときに

しごとのあと、お酒を飲みにさそいたいときに

他にこんな言い方もあります

・Mấy giờ bạn kết thúc công việc. Chúng ta hãy đi uống nước.

しごと は なんじ に おわる? のみにいこうよ

Shigoto wa nanji ni owaru? Nomi ni ikou yo.

ベトナム単語力強化ビデオ公開中
文法を少し覚えた後は単語の置き換えでぐんぐん伸びます!