「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」

Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?

Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !

「Tôi muốn đến việt Nam vào một ngày nào đó」 chuyển sang tiếng Nhật là gì ?

Hoàn cảnh giao tiếp:
Dự định sẽ đi Việt Nam
いつかベトナムをおとずれたいです

「いつかベトナムをおとずれたいです」をネイティブはこのように発音します。

Ituka Viet num o otozuretai desu
いつかベトナムをおとずれたいです
SHIHO
Common
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/03/32451.wav

ベトナムに行く計画がある

ベトナムに行きたいと話す

Tienさんの言い方で通じます

他にはこんな言い方もあります

・Viet num ni itte mitai

ベトナムに行ってみたい

・Ituka kitto Viet num ni ikimasu

いつかきっとベトナムに行きます

ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ