「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」

Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?

Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !

「Tôi muốn huỷ vé đã đặt」 chuyển sang tiếng Nhật là gì ?

Hoàn cảnh giao tiếp:
muốn huỷ giao dich
よやくのとりけしをおねがいします

「よやくのとりけしをおねがいします」をネイティブはこのように発音します。

Yoyaku no torikeshi o onegai shimasu
よやくのとりけしをおねがいします
SHIHO
Common
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/03/32449.wav

予約をキャンセルするとき

ホテルや飛行機(ひこうき)の予約(よやく)をキャンセルをするとき

Tienさんの言い方で通じます

他にはこんな言い方もあります

・Yoyaku o kyanseru shimasu

予約 を キャンセル します

 

ベトナム単語力強化ビデオ公開中
文法を少し覚えた後は単語の置き換えでぐんぐん伸びます!