「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」

Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?

Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !

「Tôi sẽ trở lại Việt Nam」 chuyển sang tiếng Nhật là gì ?

Hoàn cảnh giao tiếp:
Viếng thăm Việt Nam lần nữa
私はべとなむにもどるつもりです。

「私はべとなむにもどるつもりです。」をネイティブはこのように発音します。

Watashi wa betonamu ni modoru tumori desu
私はベトナムにもどるつもりです。
SHIHO
Common
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/03/31968.wav

ふたたび、ベトナムに行くことを伝える

もういちどベトナムに行くという

ベトナムに帰ってくると約束するときに

Tienさんの言い方で通じます

 

他にこんな言い方もあります

・Zettai ni mata betonamu ni kimasu

ぜったいにまたベトナムに来ます

 

ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ