「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」

Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?

Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !

「và sau đó bạn muốn ăn ở đâu?」 chuyển sang tiếng Nhật là gì ?

Hoàn cảnh giao tiếp:
muốn biết địa điểm ăn uống
そして、どこで食べたいですか。

「そして、どこで食べたいですか。」をネイティブはこのように発音します。

Sosite,doko de tabetai desuka?
そして、どこで食べたいですか。
SHIHO
Common
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/03/31999.wav

しょくじをする場所を聞くとき

食事(しょくじ)をする場所を聞くとき

「そして」は、ある事柄(ことがら)につづいてもう一つの事柄(ことがら)がおきるときにつかう言葉です

Tienさんの言い方で通じますが、「そして」をつけなくても言いたいことは通じます

 

他にはこんな言い方もあります

・Sorejya-,gohan wa doko de tabe masuka?

それじゃあ、 ごはん は どこ で 食べ ますか?

ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ