「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「ごめんなさい、思い出せない」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
記憶にないとき
Xin lỗi tôi không thể nhớ

「Xin lỗi tôi không thể nhớ」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/01/990.wav
MyTien
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/04/301-1.wav

「Xin lỗi, tôi không thể nhớ!」は少しかたいベトナム語です。

Potさんが作成した「Xin lỗi, tôi không thể  nhớ!」は少しかたいベトナム語です。

より良い言い方がありますので、紹介します。

・Xin lỗi, tôi không thể nào nhớ ra!

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/03/1170.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/04/301-2.wav
ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ