「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「どれを買ったんですか?」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
買ったものについてはなすとき
Bạn đã mua cái nào?

「Bạn đã mua cái nào?」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/01/1007.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/03/318-1.wav

「Bạn đã mua cái nào?」は通じるベトナム語です。

Potさんが作成した「Bạn đã mua cái nào?」は正しいベトナム語です。

問題なく通じるはずです。

より良い言い方もありますので、紹介します。

・Bạn đã mua cái nào thế?

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/03/1189.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/03/318-2.wav
ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ