- 言いたいシチュエーション:
- スーパーに行ったかんそうをきく
- potさんの考えたベトナム語:
- Ấn tượng của bạn về một siêu thị mới là gì?
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「Ấn tượng của bạn về một siêu thị mới là gì ?」は通じるベトナム語です。
Potさんが作成した「Ấn tượng của bạn về một siêu thị mới là gì ?」は正しいベトナム語です。
問題なく通じるはずです。
より自然で良い言い方もありますので、紹介します。
・Ấn tượng của bạn về siêu thị mới là gì?
「một」は要りません。