「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「ガイドを紹介してください」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
案内してくれるガイドが必要
Xin giới thiệu hướng dẫn

「Xin giới thiệu hướng dẫn」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/04/1299.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/04/412-1.wav

「Xin giới thiệu hướng dẫn」は少しかたいベトナム語です

Potさんが作成した「Xin giới thiệu hướng dẫn」は少しかたいベトナム語です。

場合によって通じないかもしれません。

より自然な言い方を紹介します。

・Hãy giới thiệu hướng dẫn viên cho tôi!

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/04/1431.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/04/412-2.wav
ベトナム単語力強化ビデオ公開中
文法を少し覚えた後は単語の置き換えでぐんぐん伸びます!