「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「毎朝新聞を読みますか?」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
朝の習慣をききたいとき 最新のニュースは何で読むのかをききたいとき
Bạn có đọc báo mỗi sáng không?

「Bạn có đọc báo mỗi sáng không?」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/10/docbao.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/12/bancodocbaomoisangkhong.wav

「Bạn có đọc báo mỗi sáng không?」は通じるベトナム語です。

potさんが考えた「Bạn có đọc báo mỗi sáng không?」は正しくて、通じるベトナム語です。

素晴らしいです。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/10/docbao.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/12/bancodocbaomoisangkhong.wav
ベトナム単語力強化ビデオ公開中
文法を少し覚えた後は単語の置き換えでぐんぐん伸びます!