- 言いたいシチュエーション:
- カラオケに行ったときに、自分が歌が下手なことを伝えたい
- 27singerさんの考えたベトナム語:
- Tôi không thể hát.
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「音痴」のベトナム語
「27singer」さんが考えた「Tôi không thể hát.(私は歌うことが出来ません)」のみだと、風邪か何かで声がでないのかな?と他の捉えられ方もしてしまいます。ただ具体的な場面で通じると思います。
また、「得意ではない」という「tôi ~ không giỏi」や「tôi ~ kém ( dở/tệ )」でも表現できます。
ここで紹介した「音痴」は、「Tôi hát kém.」でもOKです。
また、「Tôi mù tịt về âm nhạc. 」という言い方もあります。