- 言いたいシチュエーション:
- 明日出かける予定があり、友達と電話しているときに
- Bloemenさんの考えたベトナム語:
- Ngày mai thời thiết thế nào?
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「Ngày mai thời tiết thế nào?」はあっている!
Bloemenさんが「Ngày mai thời tiết thế nào?」と考えていますね。
それはあっています。全然通じます。
ただBloemenさんが書いた文の中でスペルが間違った言葉があります。
「thời thiết 」じゃなくて、「thời tiết」となります。
発音が少しだけ違いますが、意味が違いますので、ご注意ください。