- 言いたいシチュエーション:
- 音楽を聴く方法を聞くときに 音楽CDなのか、ミュージックアプリ等
- potさんの考えたベトナム語:
- Bạn nghe nhạc để làm gì?
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「Bạn nghe nhạc để làm gì?」が通じない言い方です
potさんが作成した「Bạn nghe nhạc để làm gì?(どして音楽を聴きますか)」はこの場面では通じないと思います。
正しい言い方を紹介します。
・Bạn nghe nhạc bằng cách gì?
・Bạn nghe nhạc bằng gì?
ご参考ください。