「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「いい曲ですよ」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
自分の好きな曲に興味を持ってもらいたいとき
Bài hát này hay

「Bài hát này hay」をネイティブはこのように発音します。

MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/11/baihatnayhay.wav
Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/11/baihathay.wav

「Bài hát này hay」は通じるベトナム語

potさんが考えた「Bài hát này hay」は正しく通じるベトナム語です。

素晴らしいです。

他の伝え方を紹介します。

・Bài hát này hay đó

・Bài hát hay đó

ご参考ください。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/11/359.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/11/baihatnayhaydo.wav
Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/11/360.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/11/baihathaydo.wav
ベトナム単語力強化ビデオ公開中
文法を少し覚えた後は単語の置き換えでぐんぐん伸びます!