Tet Holiday in Viet Nam
B
B
旧正月祭りは、ベトナムで最も有名な伝統の1つであるため開催されます。
私たちは何千年もこの機会を祝ってきました。そして、この祭りを祝うことをやめるべきかどうかについて、最近議論がありましたが、少なくとも近々この祝いがすぐに終わるとは思いません。のベトナム語はTết Âm lịch diễn ra vì là một trong những truyền thống nổi bật nhất của Việt Nam. Chúng tôi đã tổ chức dịp này hàng ngàn năm nay, và mặc dù đã có một số tranh luận gần đây về việc ngừng kỷ niệm mừng lễ hội này, nhưng tôi không nghĩ rằng hoạt động tôt chức này sẽ kết thúc, ít nhất là trong thời gian ngắn.
B
最も重要なことは、大都市で働いて勉強している人々は、家族や親戚と一緒に新年を祝うために故郷に戻ることです。新年祭は家族が集まることのできる数少ない機会の1つでなので、ベトナムの誰もがこの祭りに期待する理由は分かるかと思います。私たちが通常行うことがもう一つあります。
子供たちに幸運をもたらすことを願って、子供たちに「幸運なお金」を与えることです。また、「chung」ケーキを作ったり、寺院やパゴダの訪問など、いくつかのアクティビティもあります。のベトナム語はCó lẽ điều quan trọng là mọi người làm việc và học tại các thành phố lớn sẽ trở về quê để tổ chức năm mới với gia đình và người thân. Lễ mừng năm mới là một trong những dịp rất hiếm hoi mà các gia đình có thể tụ họp lại với nhau, vì vậy thật dễ hiểu lý do mọi người ở Việt Nam rất mong chờ dịp lễ này. Những thứ khác mà chúng tôi thường làm là chúng tôi cho trẻ em một chút tiền “lì xì” với hy vọng may mắn cho bọn trẻ. Chúng tôi cũng có một số hoạt động khác như gói bánh chưng, đi lễ đền chùa… và rất nhiều hoạt động khác.
A
B