- Hoàn cảnh giao tiếp:
- Nói về Việt Nam
- Tiếng Nhật mà Tiên nghĩ:
- さて、ベトナムではどうですか?
「さて、ベトナムではどうですか?」をネイティブはこのように発音します。
Sate,betonamu dewa do-desuka?
さて、ベトナムではどうですか?
さて、ベトナムではどうですか?
「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」
Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?
Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !
ベトナムの現状について聞く
ベトナムの今の様子を聞く
Sate=さて という言葉は、話題を変える時によく使う言葉です
次のように使います
・Sate,oshaberi wa owari ni shite sigoto no hanashi o simasho-
さて、おしゃべりは終わりにして仕事の話をしましょう
・Sate,itu kara shigoto ga deki masuka?
さて、いつから仕事ができますか?