「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」

Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?

Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !

「Bạn không nên ăn chất béo」 chuyển sang tiếng Nhật là gì ?

Hoàn cảnh giao tiếp:
Chất gấy béo phì
あなたは脂肪を食べないほうがいいです

「あなたは脂肪を食べないほうがいいです」をネイティブはこのように発音します。

Anata wa shokuji no sibo-bun o herashitaho-ga iidesu
あなたは食事の脂肪分をへらしたほうがいいです
SHIHO
Common
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/07/35989.wav

ふとっているひとにしょくじのアドバイスをする

ふとっているひとに食事のアドバイスをする

しぼうのたべすぎ(とりすぎ)はけんこうによくありません

 

もっとしぜんないいかたがあります

・Anata wa aburamono o herashita houga ii

あなたはあぶらものをへらしたほうがいい

「油もの=あぶらもの=aburamono」は、あぶらをつかったりょうりという意味です

ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ