「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」

Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?

Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !

「Sau khi xong việc bạn gặp tôi không?」 chuyển sang tiếng Nhật là gì ?

Hoàn cảnh giao tiếp:
Gặp nhau
仕事のあとで、私にあいませんか

「仕事のあとで、私にあいませんか」をネイティブはこのように発音します。

Shigoto no ato ,aemasenka?
仕事のあと,あえませんか?
SHIHO
Common
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/06/35284.wav

しごとがおわった後に、あうやくそくをする

しごとの後に、あうやくそくをする

Tienさんの言い方ではいみがつうじにくいです

他にはこんな言い方もあります

・Shigoto no ato ni watashi to atte kudasai

仕事の後に私と会ってください
・Shigoto no ato,jikan arimasuka?

仕事の後、時間ありますか?

ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ